首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

从《物理》一书的翻译谈加译

目录第1-5页
摘要第5-6页
ABSTRACT第6-8页
要旨第8-9页
项目说明第9-10页
一、引言第10-12页
二、研究问题回顾第12-14页
三、案例分析第14-24页
   ·结构性加译第14-18页
     ·加译人称代词第14-15页
     ·加译动词第15-16页
     ·加译数量词第16-17页
     ·加译原文省略的部分第17-18页
   ·说明性加译第18-19页
   ·逻辑性加译第19-21页
     ·指示词的加译第19-20页
     ·关联词的加译第20-21页
   ·修饰性增补第21-24页
四、结论第24-26页
参考文献第26-28页
附录第28-74页
致谢第74-76页
攻读学位期间发表的学术论文目录第76页

论文共76页,点击 下载论文
上一篇:日语长句的汉译方法
下一篇:《何为翻译—作为一门学科研究的翻译》(之七)翻译报告