| 中文摘要 | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-7页 |
| 1 引言 | 第7-8页 |
| ·选题意义 | 第7-8页 |
| ·研究方法 | 第8页 |
| ·研究现状 | 第8页 |
| 2 汉维成语概述 | 第8-12页 |
| ·汉维成语的定义 | 第9页 |
| ·汉维成语的来源 | 第9-10页 |
| ·汉维成语的特点 | 第10-12页 |
| 3 汉语成语的维译 | 第12-16页 |
| ·翻译方法 | 第12-15页 |
| ·翻译技巧 | 第15-16页 |
| 4 翻译特点 | 第16-20页 |
| ·观点鲜明 | 第17页 |
| ·爱憎分明 | 第17-18页 |
| ·表达灵活 | 第18-20页 |
| 5 结语 | 第20-21页 |
| 参考文献 | 第21-22页 |
| 维译汉文本:《爱情驿站》译文 | 第22-34页 |
| 附录《(?)》原文 | 第34-55页 |
| 后记 | 第55页 |