首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《文化之旅意大利》第一章的翻译报告

Abstract第1-7页
摘要第7-8页
目录第8-9页
第一章 引言第9-12页
   ·翻译背景第9页
   ·翻译目标第9-10页
   ·翻译意义第10页
   ·翻译报告的结构第10-12页
第二章 原文背景第12-13页
   ·作者简介第12页
   ·原文文本简介第12-13页
第三章 翻译难点与翻译方法第13-19页
   ·翻译难点第13页
   ·翻译准备工作第13页
   ·目的论指导下的翻译方法及实际应用第13-19页
     ·目的论简述第13-14页
     ·翻译方法的实际应用第14-19页
       ·顺译法第14-15页
       ·转换法第15-16页
       ·分译法第16-17页
       ·直译加注法第17-19页
第四章 翻译实践总结第19-21页
   ·翻译经验第19页
   ·译后仍待解决的问题第19-21页
参考文献第21-22页
附录一 原文第22-39页
附录二 译文第39-53页
致谢第53页

论文共53页,点击 下载论文
上一篇:《奥巴马是个灾难》翻译报告
下一篇:《埃及历史》(第9-10章)翻译及翻译报告