首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

生态翻译学视角下的公示语汉译英研究

摘要第1-5页
Abstract第5-7页
Contents第7-9页
Chapter 1 Introduction第9-13页
   ·Purpose of the Research第9页
   ·Significance of the Research第9-10页
   ·Research Methods第10-11页
   ·Organization of the Thesis第11-13页
Chapter 2 Literature Review第13-21页
   ·An Overview of Eco-translatology第13-17页
     ·The Background of Formulating Eco-translatology第13-15页
     ·The Basic Connotation of Eco-translatology第15-16页
     ·Basic Viewpoints of Eco-translatology第16-17页
   ·Previous Studies on C-E Translation of Public Signs第17-19页
     ·Perspectives of Study第18页
     ·Characteristics of Study第18-19页
   ·Summary第19-21页
Chapter 3 Public Signs and Principles for Translating Them第21-37页
   ·An Overview of Public Signs第21-33页
     ·Definition of Public Signs第21-22页
     ·Classification of Public Signs第22-28页
     ·Linguistic Features of Public Signs第28-32页
     ·Functions of Public Signs第32-33页
   ·Principles for Translating Public Signs第33-36页
     ·Consistency第33-35页
     ·Conciseness第35-36页
     ·Humor第36页
   ·Summary第36-37页
Chapter 4 Problems in C-E Public Sign Translation and Solutions第37-44页
   ·Problems in C-E Translation of Public Signs第37-42页
     ·Pragmalinguistic Failure第37-41页
     ·Socio-pragmatic Breakdowns第41-42页
   ·Reasons behind the Problems第42-43页
   ·Summary第43-44页
 Chapter 5 Eco-translatology-oriented Strategies for Public Sign Translation第44-58页
   ·Eco-translatology-oriented Solutions第44-45页
     ·Improving the Translator's Ability第44页
     ·Improving the Public Awareness第44页
     ·Establishment of Relevant Regulations第44-45页
     ·Enhancing Functions of Government Management第45页
   ·The Translator's Role in the Ecological Environment of Translation第45-47页
     ·Sound Linguistic Competence第46页
     ·Strong Awareness of Translation Strategies第46-47页
   ·Ecotranslatology-oriented Translation Strategies第47-53页
     ·General Strategies第47-49页
     ·Special Strategies第49-53页
   ·An Analysis of Typical Translation Examples第53-56页
   ·Summary第56-58页
Chapter 6 Conclusion第58-60页
Bibliography第60-63页
Acknowledgements第63-64页
个人简介第64-65页

论文共65页,点击 下载论文
上一篇:汉英语气系统对比及英译策略研究
下一篇:英语体育新闻标题的特点及翻译