Acknowledgement | 第1-5页 |
摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6-8页 |
Contents | 第8-10页 |
Chapter 1 Introduction | 第10-14页 |
·Objectives of the study | 第10-11页 |
·Methodology and data collection | 第11-12页 |
·Significance | 第12-13页 |
·Thesis structure | 第13-14页 |
ChaPter 2 LiteratureReVieW | 第14-19页 |
·TrallslationTheorieS | 第14页 |
·TanslationeTehniques | 第14-15页 |
·Lexical Features of GWR | 第15-16页 |
·Corpus Linguistics and Translation Study | 第16-17页 |
·Former Studies Concerning Translation of GWR | 第17-19页 |
Chapter 3 A Comparison of EGWR with Obama's State of Union | 第19-27页 |
·General Description | 第19-20页 |
·Range BNC Counting of Vocabulary Use | 第20-23页 |
·Distribution of POS | 第23-25页 |
·The Normalization | 第25-27页 |
Chapter 4 Translation Techniques Used at Lexical Level | 第27-43页 |
·Use of Addition | 第28-34页 |
·Addition of Pronoun we | 第28-31页 |
·Addition of Background Information | 第31-32页 |
·Addition of Explicit Words | 第32-34页 |
·Use of Omission | 第34-40页 |
·Omission of Category Nouns | 第35-38页 |
·Omission of Tautology | 第38-40页 |
·Change of Wording | 第40-43页 |
Chapter 5 Conclusion | 第43-45页 |
Bibliography | 第45-48页 |
Publications | 第48页 |