Abstract | 第1-9页 |
摘要 | 第9-10页 |
List of Figures and Tables | 第10-11页 |
A Table of A bbreviations | 第11-12页 |
Chapter One Introduction | 第12-15页 |
·Definition of advertisement and commercial advertisement translation | 第12-13页 |
·Research background | 第13页 |
·Research aims | 第13-14页 |
·Structure of the thesis | 第14-15页 |
Chapter Two Literature Review | 第15-27页 |
·A critical review of studies on advertisement translation abroad | 第16-18页 |
·A critical review of studies on advertisement translation at home | 第18-27页 |
·The course of changes in quantity of translation studies | 第18-19页 |
·Research perspective | 第19-21页 |
·Major problems in present advertising translation research | 第21-23页 |
·Summary | 第23-27页 |
Chapter Three Theoretical Framework | 第27-35页 |
·Introduction to Translation adaptation and selection theory | 第27-28页 |
·Distinction between adaptation as a concrete translation strategy and a linguistic term | 第28-29页 |
·Adaptation as a concrete translation strategy | 第28页 |
·Adaptation as a linguistic term | 第28-29页 |
·An approach to translation as adaptation and selection | 第29-31页 |
·Translator's role in translating | 第31-32页 |
·Feasibility of applying Translation adaptation and selection theory to C-E commercial advertisement translation | 第32-35页 |
Chapter Four Research Design | 第35-37页 |
·Research questions | 第35页 |
·Research methodology | 第35-36页 |
·Data Collection | 第36-37页 |
Chapter Ⅴ Translator's Adaptation and Selection in C-E Commercial Advertisement Translation | 第37-65页 |
·General aspects of advertisement | 第37-42页 |
·Classification of advertisement | 第37-38页 |
·Functions of commercial advertisement | 第38-40页 |
·Requirements of commercial advertisement | 第40页 |
·Structure of commercial advertisement | 第40-42页 |
·The purposes of advertisement translation | 第42-43页 |
·Translator's adaptation in the process of C-E commercial advertisement translation based on Translation adaptation and selection theory | 第43-51页 |
·Translator's adaptation to the communication eco-environment in the commercial advertisement translation process | 第44-46页 |
·Translator's adaptation to the language eco-environment in the commercial advertisement translation process | 第46-50页 |
·Translator's adaptation to the culture eco-environment in the commercial advertisement translation process | 第50-51页 |
·Translator's selection in the commercial advertisement translation process | 第51-60页 |
·Selection of the target readers | 第52页 |
·Selection of the linguistic expression of target language | 第52页 |
·Selection of translation strategies | 第52-60页 |
·The deficiencies existing in C-E advertisement translation based on Translation adaptation selection theory | 第60-63页 |
·Sentences or expressions that do not adapt to the language dimension of English | 第61-62页 |
·Texts that do not adapt to the communication dimension | 第62-63页 |
·Texts that do not adapt to the culture dimension of the target language | 第63页 |
·Summary | 第63-65页 |
Chapter Ⅵ Conclusion | 第65-67页 |
·Major findings | 第65-66页 |
·Limitations and Suggestions | 第66-67页 |
References | 第67-71页 |
Appendix Pictures Quoted in the Thesis | 第71-74页 |
Acknowledgements | 第74页 |