首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

《中国—东盟合作:1991-2011(全文)》翻译报告

摘要第1-5页
Abstract第5-8页
第一章 引言第8-10页
   ·项目背景第8页
   ·项目目标第8-9页
   ·项目意义第9页
   ·报告结构第9-10页
第二章 原文背景第10-12页
   ·原文政治背景第10页
   ·原文主要内容第10-11页
   ·原文文体分析第11页
   ·小结第11-12页
第三章 翻译难点与翻译方法第12-21页
   ·翻译难点第12页
   ·准备工作第12-13页
   ·翻译方法第13-20页
     ·顺译第13-15页
     ·句子合并法第15-16页
     ·转换法第16-18页
     ·倒置法第18-19页
     ·增译和省译第19-20页
   ·小结第20-21页
第四章 总结第21-23页
   ·翻译心得第21页
   ·翻译教训第21-22页
   ·仍待解决的问题第22-23页
参考文献第23-24页
附录 1 原文第24-42页
附录 2 译文第42-68页
致谢第68-69页
Acknowledgements第69页

论文共69页,点击 下载论文
上一篇:西方马克思主义现代性批判理论及其当代意义
下一篇:哲学视域中的创新研究