首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

毛泽东著作中之战斗性语言及其英语翻译

Abstract(Chinese)第1-3页
Abstract第3-4页
Synopsis(Chinese)第4-6页
Synopsis第6-10页
Chapter One Introduction第10-17页
   ·A Brief Introduction to the Militant Language in Mao's Works第10-13页
     ·The Social and Cultural Background of the Militant Langauge in Mao's Works第10-11页
     ·The Formation and Development of the Militant Language in Mao's Works第11页
     ·The Great Impact of the Militant language in Mao's Works on China and of its Translated Versions on the World第11-12页
     ·The Significance of Translating the Militant Language in Mao's Works into English第12-13页
   ·A Brief Introduction to the Militant Language in Mao's Works第13页
   ·Theoretical Basis of the Research into the Militant Language in Mao's Works and its Translated Versions第13-16页
     ·Functional Equivalence第13-14页
     ·Functional Approaches and Skopostheorie第14-15页
     ·Domestication and Alienation第15-16页
   ·Purpose,Significance and Approaches of the Research第16-17页
     ·Purpose and Significance of the Research第16页
     ·Approaches of the Research第16-17页
Chapter Two The Distinctive Linguistic Features of the Translation of the Militant Language in Mao's Works第17-29页
   ·The Scope of Militant Language第17页
   ·The Language Functions of the Translation of the Militant Language in Mao's Works第17-21页
     ·Directive第17-18页
     ·Informative第18-19页
     ·Expressive第19-20页
     ·Appellative第20-21页
   ·The Features of the Translation of the Militant Language in Mao's Works第21-29页
     ·Lexical Features第22-24页
     ·Grammatical Features第24-26页
     ·Stylistic Features第26页
     ·Cultural Features第26-29页
Chapter Three The Militant Language in Mao's Works and its English Translation第29-44页
   ·Functional Equivalence and the Translation of the Militant Language in Mao's Works第29页
   ·Contrastive Study for the Translation of the Militant Language in Mao's Works and Translation Strategies第29-44页
     ·Contrastive Study at the Lexical Level and Translation Strategies第30-31页
     ·Contrastive Study at the Syntactical Level and Translation Strategies第31-34页
     ·Contrastive Study at the Stylistic Level and Translation Strategies第34-40页
     ·Contrastive Study at Cultural Level and Translation Strategies第40-44页
Chapter Four Techniques Employed in the Translation of the Militant Language in Mao's Works第44-52页
   ·Addition第45-46页
   ·Annotation第46-47页
   ·Omission第47-49页
   ·Reduction and Adjustment第49-50页
   ·Creative Translation第50-52页
Chapter Five Conclusion第52-54页
References第54-57页
攻读学位期间承担的科研任务与主要成果第57-58页
Acknowledgement第58-59页
个人简历第59-60页

论文共60页,点击 下载论文
上一篇:白腐菌降解菌草及其降解酶系的特性研究
下一篇:对我国房屋承租人优先购买权制度的现实思考