Abstract (in English) | 第1-6页 |
Abstract (in Chinese) | 第6-8页 |
Acknowledgements | 第8-11页 |
Introduction | 第11-14页 |
Chapter One: Fundamental Issues of Domestication and Foreignization | 第14-26页 |
·Culture, Language and Translation Interactions | 第14-18页 |
·Definition of Culture | 第14-15页 |
·Definition of Language | 第15-16页 |
·Culture, Language and Translation Interactions | 第16-18页 |
·Definitions of Domestication and Foreignization | 第18-20页 |
·Two Levels of Domestication and Foreignization | 第20-26页 |
·Linguistic Level | 第20-23页 |
·Cultural Level | 第23-26页 |
Chapter Two: Factors Concerning the Purposes of Translating | 第26-51页 |
·Attracting Target Readers | 第27-36页 |
·Consideration of the Requirements of General Readers | 第28-31页 |
·Consideration of the Requirements of Curious Readers | 第31-33页 |
·Consideration of the Target Readers with Higher Cognition | 第33-34页 |
·Consideration of the Target Readers with Lower Cognition | 第34-36页 |
·Shouldering the Responsibilities of Translators | 第36-41页 |
·To Introduce China to the Outside World and Change the Imbalance of the Exchanges between Nations | 第37-38页 |
·To Absorb the Essence of Foreign Countries | 第38-41页 |
·Promoting Cultural Communication | 第41-49页 |
·Domestication in Cultural Communication | 第41-44页 |
·Foreignization in Cultural Communication | 第44-49页 |
·Seeking Economic Benefits | 第49-50页 |
·Summary | 第50-51页 |
Chapter Three: Factors Concerning the Individualities of Translators | 第51-67页 |
·Cultural Attitudes of Translators | 第52-57页 |
·Cultural Attitudes of the Chinese Translators | 第52-55页 |
·Attitudes of the School Proud of Ancient Chinese Civilization | 第53页 |
·Attitudes of the School Advocating Learning from the West | 第53-55页 |
·Cultural Attitudes of the Translators in England and America | 第55-57页 |
·Imperialist Attitudes in England and America | 第55-56页 |
·Resistant Attitudes in England and America | 第56-57页 |
·Preferential Translation Theories of Translators | 第57-59页 |
·Favorite Translation Styles of Translators | 第59-63页 |
·Literary Accomplishments of Translators | 第63-66页 |
·Summary | 第66-67页 |
Conclusion | 第67-70页 |
Works Cited | 第70-73页 |