首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

从“译员能力”评估模块浅析跨国电影合拍片口译、译员能力培养

Acknowledgements第1-5页
ABSTRACT第5-6页
内容摘要第6-8页
CHAPTER 1 INTRODUCTION第8-12页
   ·INTERPRETING PROFESSIONALIZATION第8-9页
   ·THE NEED OF STUDIES IN INTERPRETING IN TRANSNATIONAL MOVIE CO-PRODUCTIONS第9-10页
   ·THE PURPOSE AND ORGANIZATION OF THE THESIS第10-12页
CHAPTER 2 INTERPRETERS IN TRANSNATIONAL MOVIE CO-PRODUCTIONS第12-18页
   ·THE REASONS FOR THE GLOBAL PICTURE第12-13页
   ·SHOOTING CO-PRODUCED MOVIES IN CHINA第13-15页
   ·THE MIX OF INTERPRETERS IN CHINA’S MOVIE INDUSTRY第15-18页
     ·Interpreters’Role第15-16页
     ·The Mix of Movie Interpreters第16-18页
CHAPTER 3 THE ASSESSMENT MODELS OF INTERPRETING AND INTERPRETER COMPETENCE第18-51页
   ·THE ORIGINS OF THE ASSESSMENT MODELS第18页
   ·THE MODELS IN ASSESSMENT第18-20页
     ·The Assessment Model of Interpreting Competence第18-19页
     ·The Assessment Model of Interpreter Competence第19-20页
     ·The Relationship between Interpreting and Interpreter Competence第20页
   ·INTERPRETING AND INTERPRETER COMPETENCE IN TRANSNATIONAL MOVIE CO-PRODUCTIONS第20-51页
     ·Language Proficiency第20-23页
     ·Knowledge第23-24页
     ·Interpreting Skills第24-27页
     ·Psychological Qualities第27-48页
       ·Outstanding Memory第27-32页
       ·Strong Will, Quick Wit, Composure第32-34页
       ·Sensitivity to Cross-cultural Differences第34-48页
     ·Physiological Qualities第48页
     ·Professional Qualities第48-51页
CHAPTER 4 CONCLUSION第51-54页
   ·SUMMARY OF THE THESIS第51-52页
   ·FURTHER SUGGESTIONS IN THE STUDY第52-54页
BIBLIOGRAPHY第54-56页

论文共56页,点击 下载论文
上一篇:对外汉语初级阶段精读课词汇教学模式探究
下一篇:语词意义的神经认知视角