ACKNOWLEDGEMENTS | 第1-6页 |
ABSTRACT | 第6-8页 |
摘要 | 第8-9页 |
CONTENTS | 第9-11页 |
LIST OF ABBREVIATIONS | 第11-12页 |
LIST OF FIGURES | 第12-13页 |
CHAPTER ONE INTRODUCTION | 第13-16页 |
·Rationale and Significance of the Present Study | 第13-14页 |
·Research Questions | 第14页 |
·Research Methodology and Data Collection | 第14-16页 |
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW | 第16-23页 |
·Introduction | 第16页 |
·The Study of the Chinese Tag Question Structure"X bu X" | 第16-20页 |
·Grammatical Studies of"X bu X" | 第16-17页 |
·Pragmatic Studies of"X bu X" | 第17-20页 |
·Comments on the Previous Studies | 第20-23页 |
CHAPTER THREE THEORETICAL FRAMEWORK | 第23-31页 |
·Overview of the Adaptation Theory and Its Explanatory Power for Translation | 第23-28页 |
·Introduction | 第23页 |
·Choice-making | 第23-25页 |
·The Properties of Language:Variability,Negotiability and Adaptability | 第25-27页 |
·Four Angles of Investigation | 第27-28页 |
·Summary | 第28页 |
·Overview of the Pragmatic Equivalence Theory | 第28-29页 |
·Theoretical Framework for Present Study | 第29-31页 |
CHAPTER FOUR CHARACTERISTICS OF THE TRANSLATION OF"X BU X" | 第31-35页 |
·Definition of the Chinese Tag Question Structure"X bu X" | 第31-32页 |
·Linguistic Forms of the Translation of"X bu X" | 第32-35页 |
CHAPTER FIVE FACTORS THAT INFLUENCE THE TRANSLATOR'S CHOICE OF THE TRANSLATION EQUIVALENTS OF"X BU X" | 第35-60页 |
·Introduction | 第35-36页 |
·Variability of the Possible Translation Choices of"X bu X" | 第36-50页 |
·Functions of"X bu X"under Different Contexts | 第37-44页 |
·Possible Translation Equivalents Due to the Difference of the ST Meaning | 第44-50页 |
·Negotiability of the Choice-making Process for the Translation of"X bu X" | 第50-55页 |
·Flexible Ways of Interpreting the ST Meaning | 第50-53页 |
·Flexible Ways of Choosing the Translation Equivalents | 第53-55页 |
·Adaptability to the Translation Objective | 第55-59页 |
·Adaptation to the Pragma-linguistic Equivalence | 第56-57页 |
·Adaptation to the Socio-pragmatic Equivalence | 第57-59页 |
·Summary | 第59-60页 |
CHAPTER SIX A TENTATIVE MODEL FOR THE TRANSLATION OF"X BU X" | 第60-64页 |
·Translation Model Established | 第60-62页 |
·Application of the Model | 第62-64页 |
CHAPTER SEVEN CONCLUSIONS | 第64-68页 |
·Major Findings | 第64-66页 |
·Implication of the Thesis | 第66页 |
·Limitations and Suggestions for Future Study | 第66-68页 |
REFERENCES | 第68-70页 |