Acknowledgement | 第1-5页 |
Abstract (Chinese) | 第5-6页 |
Abstract (English) | 第6-8页 |
Introduction | 第8-11页 |
Chapter One Historical Review of Change of Translator’s Role | 第11-14页 |
·Change of Translator’s Role in the West | 第11-12页 |
·Change of Translator’s Role in China | 第12-14页 |
Chapter Two Translator’s Subjectivity | 第14-19页 |
·Definitions of Translator’s Subjectivity | 第14-16页 |
·Involvement of Subjectivity in Translation | 第16-19页 |
Chapter Three Connotations of Translator’s Subjectivity | 第19-26页 |
·Translator’s Language Competence | 第19页 |
·Translator’s Cultural Standpoint | 第19-20页 |
·Translator’s Motivation | 第20-21页 |
·Translator’s Values | 第21-22页 |
·Translator’s Understanding of Fu Sheng Liu Ji | 第22-26页 |
·Translator’s Understanding of Characters | 第22-23页 |
·Translator’s Understanding of Theme | 第23-26页 |
Chapter Four Influence of Subjectivity on Discussed Versions | 第26-44页 |
·Fu Sheng Liu Ji and Author | 第26-27页 |
·Three English Versions of Fu Sheng Liu Ji | 第27页 |
·Influence of Subjectivity on English Versions | 第27-44页 |
·The Influence on Structure | 第27-28页 |
·The Influence on Content | 第28-29页 |
·The Influence on Translation Strategy | 第29-40页 |
·The Influence on Style | 第40-44页 |
Conclusion | 第44-46页 |
Bibliography | 第46-48页 |