ABSTRACT | 第3-4页 |
摘要 | 第5-6页 |
ACKNOWLEDGEMENTS | 第6-9页 |
CHAPTER ONE INTRODUCTION | 第9-12页 |
1.1 Research background and significance | 第9-10页 |
1.2 Research questions and methodology | 第10-11页 |
1.3 Structure of the thesis | 第11-12页 |
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW | 第12-20页 |
2.1 Domestic studies on Qu Shijing's translations and researches | 第12-14页 |
2.1.1 Studies on Qu Shijing's stream of consciousness view | 第12-13页 |
2.1.2 Studies on Qu Shijing's translations | 第13-14页 |
2.2 Previous studies On Virginia Woolf in China | 第14-20页 |
CHAPTER THREE THEORETICAL FRAMEWORK | 第20-27页 |
3.1 Introduction of Lefevere's Manipulation Theory | 第20-21页 |
3.2 Three Manipulative Factors | 第21-25页 |
3.2.1 Ideology | 第22-23页 |
3.2.2 Patronage | 第23-24页 |
3.2.3 Poetics | 第24-25页 |
3.3 Professionals applied in translation studies | 第25-27页 |
CHAPTER FOUR QU SHIIJNG'S LITERATURE TRANSLATION AND WOOLF'SRECEPTION IN THE NEW PERIOD | 第27-61页 |
4.1 Ideology manipulation: Evidenced by Qu's achievements | 第27-37页 |
4.1.1 Ideology in the 1980s of China | 第27-28页 |
4.1.2 Achievements of Qu Shijing's translation of Woolf | 第28-34页 |
4.1.3 Achievements of Qu Shijing's research of Woolf | 第34-37页 |
4.2 Patronage manipulation: Evidenced by Qu as a Scholar Translator | 第37-47页 |
4.2.1 Promoting the development of Stream of Consciousness | 第37-42页 |
4.2.2 Promoting the reception of Woolf's novels | 第42-45页 |
4.2.3 Promoting the reception of Woolf in the new period | 第45-47页 |
4.3 Poetic manipulation: Evidenced by Qu's translation strategies | 第47-56页 |
4.3.1 Poetics in the 1980s of China | 第47-49页 |
4.3.2 Domestication | 第49-53页 |
4.3.3 Omission | 第53-54页 |
4.3.4 Addition | 第54-56页 |
4.4 Cross-role interaction between scholar's role and translator's role | 第56-61页 |
4.4.1 Choosing culture reasonably in importing and exporting culture | 第56-57页 |
4.4.2 Reducing information distortion | 第57-58页 |
4.4.3 Creating a new view of stream of conciousness | 第58-61页 |
CHAPTER FIVE CONCLUSION | 第61-65页 |
5.1 Major findings | 第61-63页 |
5.2 Limitations and suggestions for future study | 第63-65页 |
REFERENCES | 第65-69页 |