摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6页 |
Chapter One Introduction | 第11-13页 |
1.1 Research Background | 第11-12页 |
1.2 Research Purpose | 第12页 |
1.3 Structure of the Thesis | 第12-13页 |
Chapter Two Theoretical Framework | 第13-18页 |
2.1 Definition of Key Terms | 第13-14页 |
2.1.1 Interpretation | 第13页 |
2.1.2 Prosody | 第13-14页 |
2.1.3 Information structure | 第14页 |
2.1.4 Focus | 第14页 |
2.2 Theoretical Bases | 第14-18页 |
2.2.1 Meaning, prosody and interpretation | 第15页 |
2.2.2 Correlation of information status and speech prosody | 第15-16页 |
2.2.3 Semantic translation | 第16-18页 |
Chapter Three Literature Review | 第18-21页 |
3.1 Previous Studies of Semantic Comprehension in Interpretation | 第18-19页 |
3.2 Previous Studies of Speech Prosody in Interpretation | 第19-21页 |
Chapter Four Methods | 第21-26页 |
4.1 Research Questions | 第21页 |
4.2 Materials | 第21-24页 |
4.3 Acoustic Measurements | 第24-25页 |
4.4 Data Analysis | 第25-26页 |
Chapter Five Results | 第26-33页 |
Chapter Six Discussion | 第33-44页 |
6.1 Prominent Information | 第33-36页 |
6.2 Contrastive Information | 第36-38页 |
6.3 Discourse-New Information | 第38-44页 |
Chapter Seven Conclusion | 第44-46页 |
7.1 Major Findings | 第44页 |
7.2 Limitations and Future Work | 第44-46页 |
Acknowledgements | 第46-47页 |
References | 第47-50页 |
Appendix Target Words and Their Contexts in Chinese and English | 第50-63页 |