首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

目的论指导下的信息类文本翻译--《环境保护与公共政策》(节选)翻译实践报告

要旨第5-6页
摘要第6页
第1章 はじめに第7-10页
    1.1 研究の背景第7页
    1.2 翻訳実践の目的第7页
    1.3 先行研究第7-10页
第2章 翻訳の準備第10-14页
    2.1 起点テキストについての紹介第10页
    2.2 テキスト分類と情報テキストの翻訳特性第10-12页
    2.3 スコボス理論の紹介第12-14页
第3章 スコボス理論による訳例の分析第14-23页
    3.1 スコポスルールに基づいた実例の分析第14-16页
    3.2 結束性ルールに基づいた実例の分析第16-20页
    3.3 忠実性ルールに基づいた実例の分析第20-23页
第4章 おわりに第23-25页
參考文献第25-27页
附录1 訳文と原文第27-51页

论文共51页,点击 下载论文
上一篇:现代越南语ra(出)、vào(入)、lên(上)、xu(?)ng(下)的研究
下一篇:规约性视角下的科技文本隐性因果关系的翻译策略--以《俄罗斯核能》为例