首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

联合国新闻部实习报告

摘要第4-5页
Abstract第5-6页
致谢第7-10页
第一章 引言第10-12页
第二章 翻译实习项目简介第12-15页
    2.1 任务背景第12-13页
    2.2 文本特征第13页
    2.3 任务受众第13-15页
第三章 翻译流程第15-17页
    3.1 译前准备第15页
    3.2 翻译流程第15-17页
第四章 理论框架第17-19页
    4.1 理解第17页
    4.2 表达第17-18页
    4.3 取舍第18-19页
第五章 案例分析第19-32页
    5.1 理解第19-23页
        5.1.1 专业知识第19-21页
        5.1.2 语言知识第21-23页
    5.2 表达第23-27页
        5.2.1 语言风格第23-25页
        5.2.2 语言结构第25-26页
        5.2.3 简明汉语第26-27页
    5.3 取舍第27-32页
        5.3.1 删去多余词汇第27-29页
        5.3.2 调整语序第29-30页
        5.3.3 灵活转换第30-32页
第六章 实习收获第32-37页
    6.1 翻译实习启示第32-33页
    6.2 反思不足第33-35页
        6.2.1 提高效率第33页
        6.2.2 格式第33页
        6.2.3 工具使用第33-35页
        6.2.4 译文审校第35页
    6.3 展望未来第35-37页
        6.3.1 加强中英文功底第35-36页
        6.3.2 以查证加强对原文理解第36页
        6.3.3 学习不同文本的翻译特点第36页
        6.3.4 积累百科知识第36页
        6.3.5 提高中文水平第36-37页
参考文献第37-38页
附录第38-70页
    附录一: 原文(节选)及参考译文第38-49页
    附录二: SDG中英对照表第49-50页
    附录三: 联合国文件常见术语第50-70页

论文共70页,点击 下载论文
上一篇:试论政策文件中“一带一路”战略相关常见术语的西班牙语翻译
下一篇:中国教育新闻漫画中的多模态隐转喻研究