首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

纽马克翻译理论视角下Man and Wife(节选)英译汉研究报告

摘要第3-4页
Abstract第4页
Chapter One Introduction第6-8页
    1.1 The Introduction to Wilkie Collins第6-7页
    1.2 The Background and Summary of Man and Wife第7-8页
Chapter Two The Introduction to Peter Newmark and His Translation Theories第8-12页
    2.1 The Introduction to Peter Newmark第8-9页
    2.2 The Introduction to Peter Newmark’s Translation Theories第9-12页
        2.2.1 The Functions of Texts第9-10页
        2.2.2 The Communicative Translation第10页
        2.2.3 The Semantic Translation第10-12页
Chapter Three The Application of Newmark’s Theories in the Translation第12-19页
    3.1 The Application of Communicative Translation in the Translation第12-15页
    3.2 The Application of Semantic Translation in the Translation第15-19页
Chapter Four Conclusion第19-21页
Acknowledgements第21-22页
References第22-23页
Appendix The Source Text and the Target Text第23-95页

论文共95页,点击 下载论文
上一篇:顺应理论指导下的交替传译技巧分析--以《金砖对话》访谈为例
下一篇:功能对等视角下Man and Wife小说(节选)英译汉研究报告