首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

计量语料库语言学术语翻译--Quantitative Corpus Linguistics With R: A PracticalIntroduction的汉译报告

致谢第4-5页
摘要第5-6页
ABSTRACT第6-7页
项目说明第9-14页
源语/译语对照语篇第14-45页
翻译评注第45-61页
    第一章 计量语料库语言学及术语相关问题概述第45-49页
        1.1 计量语料库语言学简介第45-46页
        1.2 计量语料库语言学术语的分类第46页
        1.3 术语及其翻译的研究现状第46-49页
    第二章 计量语料库语言学术语的翻译处理第49-60页
        2.1 单一专有词的翻译处理第49-50页
        2.2 基本结构词的翻译处理第50-54页
            2.2.1 双式结构词的处理第51-53页
            2.2.2 升式结构词的处理第53-54页
        2.3 缩略术语词的翻译处理第54-60页
            2.3.1 保留缩略词第55-56页
            2.3.2 缩略词与注释相结合第56-60页
    第三章 结语第60-61页
参考文献第61-63页
术语表第63-74页

论文共74页,点击 下载论文
上一篇:字幕翻訳の模擬実践報告-ドキュメンタリー「周恩来」を例にして-
下一篇:高职院校旅游英语课堂任务型教学探究--以郑州旅游学院为例