首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

英语名化的汉译问题研究—《韵律音系学》翻译报告

Abstract第4页
中文摘要第5-7页
List of Abbreviations第7-8页
Chapter 1. Introduction第8-14页
    1.1. Task description第8-9页
    1.2. Introduction to the source text第9-11页
    1.3. Translation requirements第11-12页
    1.4. Structure of the report第12-14页
Chapter 2. Before translating第14-17页
    2.1. Plan of translation process第14-15页
    2.2. Books and other references第15-17页
Chapter 3. While translating第17-21页
    3.1. Characteristics of the book第17-19页
    3.2. Major difficulties第19-20页
    3.3. Proofreading第20-21页
Chapter 4. Review of studies on nominalization第21-29页
    4.1. Definition of nominalization第21-24页
    4.2. Classification of nominalization第24-26页
    4.3. Functions of nominalization第26-29页
Chapter 5. Translation of nominalization from English to Chinese第29-46页
    5.1. Nominalization with derivational morphemes第30-37页
    5.2. Nominalization with zero derivation第37-40页
    5.3. Nominalization in the form of gerund第40-43页
    5.4. Nominalization in other forms第43-46页
Chapter 6. Summary第46-50页
    6.1. Reflections第46-49页
    6.2. Outlook第49-50页
NOTES第50-51页
Bibliography第51-54页
Appendix 1: Source text and target text第54-101页
Appendix 2: List of terminologies第101-105页
Acknowledgements第105页

论文共105页,点击 下载论文
上一篇:2017“苏教国际”英语夏令营教学口译项目报告
下一篇:高校英语课堂教师口头纠正性反馈有效性的研究--以武汉华夏理工学院基础英语课堂为例