首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

CAT+MT+PE模式下的中英专利翻译质量与成本相关性实验研究

ACKNOWLEDGMENTS第6-7页
ABSTRACT第7页
摘要第8-13页
CHAPTER I INTRODUCTION第13-17页
    1.1 Background第13-14页
    1.2 Research Objectives and Questions第14-15页
    1.3 Significance and Value第15-16页
    1.4 Structure of the Thesis第16-17页
CHAPTER II LITERATURE REVIEW AND HYPOTHESIS第17-30页
    2.1 Translation Quality and Translation Cost第17-22页
        2.1.1 Translation Quality Management第17-19页
        2.1.2 Translation Cost Management第19-20页
        2.1.3 The Relationship Between Translation Quality and Translation Cost第20-22页
    2.2 Machine Translation and Post-editing第22-23页
    2.3 Computer-aided Translation第23-25页
    2.4 Patent Translation第25-28页
    2.5 Hypothesis第28-30页
CHAPTER III EXPERIMENT DESIGN第30-42页
    3.1 Materials第30-38页
        3.1.1 Questionnaire on CAT Familiarity Level第30-31页
        3.1.2 Translation Quality Evaluation Standard第31-35页
        3.1.3 Translation Cost Evaluation Standard第35-37页
        3.1.4 Translation Tasks第37-38页
    3.2 Procedures第38-40页
        3.2.1 Subjects第39页
        3.2.2 Procedures第39-40页
    3.3 Experiment Variables第40-42页
CHAPTER IV RESULTS第42-49页
    4.1 Experiment Data第42-48页
        4.1.1 Translation Quality and Cost of the Patent Abstract第42-44页
        4.1.2 Translation Quality and Cost of the Patent Application Document第44-46页
        4.1.3 Translation Quality and Cost of the Patent Search report第46-48页
    4.2 Summary of the Results第48-49页
CHAPTER V FINDINGS第49-56页
    5.1 Major Findings第49-52页
    5.2 Application Suggestions of CAT in Patent Translation Projects第52-54页
    5.3 Conclusion第54-55页
    5.4 Insufficiency and Development第55-56页
REFERENCES第56-60页
APPENDIX第60-70页
    APPENDIX 1: CAT Familiarity Questionnaire第60-65页
    APPENDIX 2: Translation Tasks and Translated Texts第65-70页

论文共70页,点击 下载论文
上一篇:功能对等理论指导下汽车零部件技术规范书汉译实践报告
下一篇:中国学者书面英语的口语化