Acknowledgements | 第5-6页 |
摘要 | 第6-8页 |
Abstract | 第8-10页 |
Chapter 1 Introduction | 第15-18页 |
1.1 Purposes and Signicance of the Study | 第15-16页 |
1.2 Research Approach and Data Collection | 第16-17页 |
1.3 Structure of the Thesis | 第17-18页 |
Chapter 2 Literature Review | 第18-29页 |
2.1 An Introduction to Mo Yan and Shengsi pilao | 第18-20页 |
2.1.1 Mo Yan | 第18-19页 |
2.1.2 Shengsi pilao | 第19-20页 |
2.2 An Introduction to the English Version Shengsi pilao and Its Translator | 第20-22页 |
2.2.1 Howard Goldblatt | 第20-21页 |
2.2.2 Life and Death Are Wearing Me Our | 第21-22页 |
2.3 Overview on Translator's Subjectivity | 第22-26页 |
2.3.1 Definition and Main Contents of Translator's Subjectivity | 第22-24页 |
2.3.2 Previous Foreign Studies on Translator's Subjectivity | 第24-25页 |
2.3.3 Previous Domestic Studies on Translator's Subjectivity | 第25-26页 |
2.4 Previous Studies of Adaptation Theory at Home and Abroad | 第26-28页 |
2.5 Relationship Between Adaptation Theory and Translator's Subjectivity | 第28-29页 |
Chapter 3 Theoretical Framework | 第29-37页 |
3.1 General Description of Adaptation Theory | 第29-30页 |
3.2 Making Choices | 第30页 |
3.3 Three Properties of Language | 第30-32页 |
3.3.1 Variability | 第31页 |
3.3.2 Negotiability | 第31-32页 |
3.3.3 Adaptability | 第32页 |
3.4 Four Angles of Investigation | 第32-37页 |
3.4.1 Communicative Context | 第33-34页 |
3.4.2 Linguistic Structures | 第34-35页 |
3.4.3 Dynamics | 第35-36页 |
3.4.4 Salience | 第36-37页 |
Chapter 4 Translator's Subjectivity in LDWMD Achieved in Making Choices ofLanguage | 第37-64页 |
4.1 Making Choices at Linguistic Levels | 第37-53页 |
4.1.1 Phonetic Level | 第37-42页 |
4.1.2 Lexical Level | 第42-47页 |
4.1.3 Syntactic Level | 第47-50页 |
4.1.4 Discourse Level | 第50-53页 |
4.2 Making Choices by Using Translation Techniques | 第53-64页 |
4.2.1 Amplification | 第53-55页 |
4.2.2 Annotation | 第55-57页 |
4.2.3 Omission | 第57-59页 |
4.2.4 Simplification | 第59-64页 |
Chapter 5 Translator's Subjectivity in LDWMO Achieved in Dynamics ofAdaptability | 第64-78页 |
5.1 Dynamics of Adaptability on Culture Context | 第64-72页 |
5.1.1 Social Customs | 第65-67页 |
5.1.2 Religious Belief | 第67-70页 |
5.1.3 Language Cultural Environment | 第70-72页 |
5.2 Dynamics of Adaptability on Style | 第72-78页 |
5.2.1 Chapter Titles | 第73-74页 |
5.2.2 Colloquial Style in Political Slogan Translation | 第74-78页 |
Chapter 6 Conclusion | 第78-82页 |
6.1 Findings | 第78-80页 |
6.2 Implications | 第80-81页 |
6.3 Limitations | 第81-82页 |
Bibliography | 第82-86页 |
Papers Published During the Study for M.A. Degree | 第86页 |