首页--语言、文字论文--汉语论文--写作、修辞论文

转喻的语篇衔接与连贯功能研究--以《围城》为例

摘要第5-6页
Abstract第6-7页
Chapter One Introduction第11-15页
    1.1 Research Background第11-13页
    1.2 Purpose and Significance of the Study第13页
    1.3 Research Methodology and Data Collection第13-14页
    1.4 Organization of the Thesis第14-15页
Chapter Two Literature Review第15-24页
    2.1 Systemic-functional Approach to Text Studies第15-18页
    2.2 Cognitive Approach to Text Studies第18-21页
    2.3 Metonymy in Text Studies第21-24页
Chapter Three Theoretical Framework第24-38页
    3.1 Theoretical Foundations第24-29页
        3.1.1 Halliday and Hasan's Cohesion Theory第24-25页
        3.1.2 Theories within the Cognitive Domain第25-29页
            3.1.2.1 Lakoffs ICM第25-26页
            3.1.2.2 Radden and KOvecses's Theory of Metonymy第26-28页
            3.1.2.3 Al-Sharafi's Textual Metonymy Model第28-29页
    3.2 Working Mechanism of Textual Metonymy第29-36页
        3.2.1 Metonymy and Text Cohesion第29-33页
            3.2.1.1 Metonymy and Grammatical Cohesion第29-30页
            3.2.1.2 Metonymy and Lexical Cohesion第30-33页
        3.2.2 Metonymy and Text Coherence第33-36页
            3.2.2.1 Metonymy and Schemata第33-34页
            3.2.2.2 Metonymy and Scripts第34页
            3.2.2.3 Metonymy and Scenarios第34-35页
            3.2.2.4 Metonymy and Plans & Goals第35-36页
    3.3 A Proposed Theoretical Framework of the Study第36-38页
Chapter Four Cohesion and Coherence Realized through Metonymyin Fortress Besieged第38-56页
    4.1 Cohesive Functions of Metonymy in Fortress Besieged第38-49页
        4.1.1 Metonymy in Grammatical Cohesion第38-43页
            4.1.1.1 Metonymic Cohesion and Reference第38-40页
            4.1.1.2 Metonymic Cohesion and Substitution第40-42页
            4.1.1.3 Metonymic Cohesion and Ellipsis第42-43页
        4.1.2 Metonymy in Lexical Cohesion第43-49页
            4.1.2.1 Metonymic Cohesion and Reiteration第43-48页
            4.1.2.2 Metonymic Cohesion and Collocation第48-49页
    4.2 Coherent Functions of Metonymy in Fortress Besieged第49-54页
        4.2.1 Coherent Functions of Metonymy Realized through Part-Whole Relation第49-52页
        4.2.2 Coherent Functions of Metonymy Realized through Cause-Effect Relation第52-54页
    4.3 Summary第54-56页
Chapter Five Conclusion第56-59页
    5.1 Major Findings第56-57页
    5.2 Limitations of the Study第57-58页
    5.3 Suggestions for Future Research第58-59页
Bibliography第59-67页
Acknowledgements第67-68页
个人简历第68页
在校期间发表的学术论文第68页

论文共68页,点击 下载论文
上一篇:《喜看莲城日月新》翻译实践报告
下一篇:面向对外汉语教学的疑问代词“怎么”和“how”的对比研究