| Acknowledgments | 第4-5页 |
| 摘要 | 第5-6页 |
| ABSTRACT | 第6页 |
| 目录 | 第7-8页 |
| 英语原文 | 第8-46页 |
| 汉语译文 | 第46-74页 |
| 翻译报告 | 第74-84页 |
| 1 项目介绍 | 第74页 |
| 1.1 项目来源 | 第74页 |
| 1.2 项目内容 | 第74页 |
| 1.3 项目的目的及意义 | 第74页 |
| 2. 翻译准则 | 第74-75页 |
| 3. 翻译过程描述 | 第75-76页 |
| 3.1 译前准备 | 第75页 |
| 3.2 译中理解 | 第75-76页 |
| 3.3 译后工作 | 第76页 |
| 4 译例分析 | 第76-81页 |
| 4.1 词义选择 | 第76-78页 |
| 4.2 长句的翻译 | 第78-80页 |
| 4.3 文中例子的处理 | 第80-81页 |
| 5 实践总结 | 第81-84页 |
| 5.1 翻译心得 | 第81-82页 |
| 5.2 翻译中的经验教训 | 第82-84页 |
| 参考文献 | 第84-85页 |