首页
--
语言、文字论文
--
常用外国语论文
--
英语论文
--
写作、修辞论文
--
翻译论文
“化境论”与小说《血色浪漫》英译
摘要
第4-5页
Abstract
第5页
翻译部分
第6-35页
论述部分
第35-42页
一、引言
第35页
二、简析钱锺书先生的“化境论”
第35-36页
三、从“化境论”角度评《血色浪漫》的选段英译
第36-41页
四、如何在小说翻译中实现‘化境”
第41页
五、总结
第41-42页
参考文献
第42-43页
致谢
第43-44页
论文共
44
页,
点击
下载论文
上一篇:
浅议文学英语翻译方法与策略--以小说《务虚笔记》(节选)的英译为例
下一篇:
试论人际意义对小说翻译的意义--以《玫瑰的故事》(节选)英译为例