首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

“化境论”与小说《血色浪漫》英译

摘要第4-5页
Abstract第5页
翻译部分第6-35页
论述部分第35-42页
    一、引言第35页
    二、简析钱锺书先生的“化境论”第35-36页
    三、从“化境论”角度评《血色浪漫》的选段英译第36-41页
    四、如何在小说翻译中实现‘化境”第41页
    五、总结第41-42页
参考文献第42-43页
致谢第43-44页

论文共44页,点击 下载论文
上一篇:浅议文学英语翻译方法与策略--以小说《务虚笔记》(节选)的英译为例
下一篇:试论人际意义对小说翻译的意义--以《玫瑰的故事》(节选)英译为例