首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

提高MTI学生译员职业能力的口译“工作坊”教学模式研究

摘要第5-7页
Abstract第7-8页
Chapter 1 Introduction第13-19页
    1.1 Research Background and Significance第13-16页
    1.2 Research Purpose and Questions第16页
    1.3 Research Methodology第16-17页
    1.4 Organization of the Thesis第17-19页
Chapter 2 Literature Review第19-29页
    2.1 Research on Professional Competence of Interpreter第19-22页
        2.1.1 Investigation on Professional Competence of Interpreter第19-21页
        2.1.2 International Code for Professional Interpreters第21-22页
    2.2 The Cultivation of MTI第22-24页
        2.2.1 The Background and Characteristics of MTI第22-23页
        2.2.2 Research on MTI Education第23-24页
    2.3 Research on Workshop in Translation Education第24-28页
        2.3.1 Evolution of Workshop第24-25页
        2.3.2 Research on Translation Workshop第25-28页
    2.4 Summary第28-29页
Chapter 3 Research on Building an interpreting "Workshop" Teaching Model第29-43页
    3.1 Survey of MTI Student Interpreters' Professional Competence第29-35页
        3.1.1 Statistical Analyses of the Questionnaire第29-33页
        3.1.2 Conclusion of the Survey第33-35页
    3.2 Building a Social Constructivist Interpreting Workshop第35-43页
        3.2.1 Implication of Social Constructivism on Translation Workshop第35-38页
        3.2.2 The Model and its Plausibility第38-41页
        3.2.3 The Model as Compared with Traditional Interpreting Teaching Model第41-43页
Chapter 4 The Empirical Research第43-49页
    4.1 Research Design第43-46页
        4.1.1 Research Objective第43页
        4.1.2 Research Subjects第43页
        4.1.3 Research Methods第43-44页
        4.1.4 Research Procedure第44-46页
        4.1.5 Data Collection and Processing第46页
    4.2 Reliability and Validity of the Data第46-49页
Chapter 5 Results and Discussion第49-57页
    5.1 Statistical Analysis of MTI Students' Improvement of Professional Competence Based on Pre-test and Post-test第49-50页
        5.1.1 Descriptive Statistics of Pre-test and Post-test第49-50页
        5.1.2 The Normal Distribution Analysis第50页
    5.2 Statistical Analysis of MTI Students' Improvement of Professional Competence Based on Questionnaire第50-52页
        5.2.1 Comparative Analysis of MTI Student Interpreters' Professional Competence第50-51页
        5.2.2 Ranks of Professional Competence Components第51-52页
    5.3 Analysis on MTI Student Interpreters' Improvement of Professional Competence Based on Observation第52-57页
        5.3.1 Relationship Between the Objective and Professional Competence第52-53页
        5.3.2 Analysis of the Supervisor's Influence on MTI Student Interpreters' Professional Competence第53-54页
        5.3.3 Analysis on the Work Team of the Interpreting Workshop第54-55页
        5.3.4 Analysis on the Practice Site of the Interpreting Workshop第55-57页
Conclusion第57-61页
References第61-65页
Appendix A: 详细中文摘要第65-69页
Appendix B 中译英文本第69-70页
Appendix C 英译中文本第70-71页
Appendix D 口译职业能力调查问卷第71-74页
Acknowledgements第74页

论文共74页,点击 下载论文
上一篇:本科生口译短时记忆训练研究--以湖南涉外经济学院为例
下一篇:“非洲国家刺绣技术培训班”陪同口译实践报告