首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从跨文化交际角度看汉英旅游翻译中的文化传递--From the Perspective of Intercultural Communication

Acknowledgements第5-6页
Abstract in Chinese第6-7页
Abstract in English第7页
1. Introduction第10-12页
    1.1 Research background第10页
    1.2 Significance of the study第10-11页
    1.3 Structure of the thesis第11-12页
2. Literature Review第12-13页
3. Tourism Translation第13-17页
    3.1 Types of tourism text第13-14页
    3.2 Key conceptions of tourism translation第14页
    3.3 Translation of tourism text第14-17页
        3.3.1 Promotional text第14-15页
        3.3.2 Scenic spot name第15-16页
        3.3.3 Public sign第16-17页
4. Intercultural Communication第17-25页
    4.1 Key conceptions of intercultural communication第17-21页
        4.1.1 Culture and communication第17页
        4.1.2 Encoding and decoding in intercultural communication第17-18页
        4.1.3 Culture-related mistakes in intercultural communication第18-19页
        4.1.4 Barriers in intercultural communication第19-20页
        4.1.5 Intercultural awareness第20-21页
    4.2 Cultural differences in intercultural communication第21-25页
        4.2.1 Geographical condition第21页
        4.2.2 Custom第21-22页
        4.2.3 Religious belief第22-23页
        4.2.4 Dietary culture第23页
        4.2.5 Ethics第23-24页
        4.2.6 Thinking mode第24-25页
5. Culture Transmission in C-E Tourism Translation第25-36页
    5.1 Significance of culture transmission in C-E tourism translation第25页
    5.2 Translation methods and skills of culture transmission in tourism translation第25-33页
        5.2.1 Methods of culture transmission in tourism translation第25-29页
        5.2.2 Skills of culture transmission in tourism translation第29-33页
    5.3 Other important issues in tourism translation第33-36页
        5.3.1 The proper handling of lexis第33-34页
        5.3.2 Translation with real understanding第34-35页
        5.3.3 The avoidance of sensitive words第35-36页
6. Conclusion第36-37页
Bibliography第37-38页

论文共38页,点击 下载论文
上一篇:高中英语课堂教师话语的吸引力分析
下一篇:黄冈地区初中英语课堂教学导入现状调查研究