首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《经济学人》文化栏目翻译实践报告

Abstract第4页
摘要第5-7页
1. Introduction第7-9页
    1.1 Background of the Report第7页
    1.2 Introduction to the Functional Equivalence Theory第7-9页
2. Task Description第9-11页
    2.1 Task Background第9页
    2.2 Introduction to the Source Texts第9页
    2.3 Purpose of the Report第9-11页
3. Process Description第11-13页
    3.1 Training and Preparation第11页
    3.2 Translation Process第11-12页
    3.3 Quality Control第12-13页
4. Case Analysis第13-21页
    4.1 Attaching Importance to Background Knowledge第13-15页
    4.2 Giving Priority to Free Translation第15-16页
    4.3 Focusing on Reader-orientation第16-18页
    4.4 Pursuing Functional Equivalence第18-21页
5. Conclusion第21-22页
References第22-23页
Appendices第23-63页
    Appendix One Source Text第23-45页
    Appendix Two Target Text第45-63页
Acknowledgements第63页

论文共63页,点击 下载论文
上一篇:《南极》(上卷第三章)翻译实践报告
下一篇:《译者编辑与审校指南》(节译)翻译实践报告