首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《古代先贤》口译报告

致谢第4-5页
ABSTRACT第5-6页
摘要第7-10页
原文文本第10-32页
口译文本第32-46页
前言第46-47页
1 口译任务描述第47-49页
    1.1 口译任务背景介绍第47-48页
    1.2 任务要求第48-49页
2 译前准备第49-51页
    2.1 分析材料语言特点第50页
    2.2 相关资料的搜集第50-51页
3 口译过程第51-65页
    3.1 指导理论第51-52页
    3.2 采用的口译策略与技巧第52-61页
        3.2.1 增译第52-53页
        3.2.2 省略第53-55页
        3.2.3 直译第55页
        3.2.4 意译第55-57页
        3.2.5 转换第57-60页
        3.2.6 文学性语言第60页
        3.2.7 文化因素的处理第60-61页
    3.3 口译过程中的失误第61-65页
4 译后总结第65-67页
    4.1 经验与教训第65页
    4.2 对今后学习的启示第65-67页
结语第67-68页
参考文献第68-70页
术语表第70-71页
委托书第71-72页

论文共72页,点击 下载论文
上一篇:《葡萄酒的秘密》口译实践报告
下一篇:《计划生育法制》翻译实践报告