首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《葡萄酒的秘密》口译实践报告

Acknowledgements第4-5页
Abstract第5页
摘要第6-9页
英文文本第9-29页
中文译文第29-45页
一、翻译任务简介第45-47页
    1.1 任务背景第45页
    1.2 任务简介第45-46页
    1.3 任务特点第46-47页
二、任务过程描述第47-49页
    2.1 译前准备阶段第47-48页
        2.1.1 早期译前准备第47-48页
        2.1.2 中期译前准备第48页
        2.1.3 场地准备第48页
    2.2 口译进行阶段第48-49页
    2.3 理论指导:释意理论第49页
三、案例分析第49-65页
    3.1 案例分析第49-65页
        3.1.1 合理简化策略的应用第49-54页
        3.1.2 顺句驱动策略的应用第54-57页
        3.1.3 口译增补策略的应用第57-60页
        3.1.4 其它策略的应用第60-65页
四、口译任务总结第65-67页
    4.1 本次任务的优缺点第65-66页
    4.2 任务启发与展望第66-67页
参考文献第67-69页
葡萄酒专业词汇表第69-72页
委托书第72-73页

论文共73页,点击 下载论文
上一篇:《丝绸之路与东西方文化的交流》口译报告
下一篇:《古代先贤》口译报告