首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《神马东西》的儿童文学特征及汉译

摘要第4-5页
Abstract第5-6页
1. 引言第8-10页
2. 《神马东西》的儿童文学主题特征第10-14页
    2.1 叙事性第10页
    2.2 幻想性第10-11页
    2.3 直观性第11-14页
3. 《神马东西》的文体特征第14-18页
    3.1 词汇特征第14-15页
    3.2 句法特征第15-16页
    3.3 修辞特征第16-18页
4. 《神马东西》的汉译策略第18-22页
    4.1 静态到动态第18-19页
    4.2 被动到主动第19-20页
    4.3 收缩到展开第20-22页
5. 结论第22-24页
参考文献第24-26页
附录:翻译资料第26-68页
致谢辞第68-70页

论文共70页,点击 下载论文
上一篇:边缘的反抗者--赛义德及其作品的文化特性研究
下一篇:语境视域下英语小说汉译时词语意义的选择--以《一个寻金者的经历》的翻译为例