目的论指导下美国脱口秀中言语幽默的交替传译探究
| 中文摘要 | 第4-5页 |
| Abstract | 第5页 |
| 绪论 | 第8-11页 |
| 第一章 目的论介绍 | 第11-15页 |
| 第一节 目的论三法则 | 第11-13页 |
| 一、目的法则 | 第11-12页 |
| 二、连贯法则 | 第12页 |
| 三、忠实法则 | 第12-13页 |
| 第二节 目的论对交传言语幽默的适用性 | 第13-14页 |
| 本章小结 | 第14-15页 |
| 第二章 言语幽默 | 第15-23页 |
| 第一节 普世性幽默 | 第15-17页 |
| 第二节 文化性幽默 | 第17-18页 |
| 第三节 语言性幽默 | 第18-21页 |
| 本章小结 | 第21-23页 |
| 第三章 传译言语幽默过程中的误译及其分析 | 第23-29页 |
| 第一节 传译言语幽默过程中的误译 | 第23-24页 |
| 第二节 误译的分析 | 第24-27页 |
| 一、语言差异 | 第24-26页 |
| 二、文化差异 | 第26-27页 |
| 本章小结 | 第27-29页 |
| 第四章 目的论指导下脱口秀中言语幽默的交传技巧 | 第29-37页 |
| 第一节 直译法 | 第29-30页 |
| 第二节 意译法 | 第30-32页 |
| 第三节 补充法 | 第32-33页 |
| 第四节 省略法 | 第33-34页 |
| 第五节 替换法 | 第34-36页 |
| 本章小结 | 第36-37页 |
| 结语 | 第37-39页 |
| 参考文献 | 第39-41页 |
| 致谢 | 第41-43页 |
| 附录 | 第43-54页 |