首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《网络新闻视频的发展前景》翻译报告

ACKNOWLEDGEMENTS第5-6页
ABSTRACT第6页
摘要第7-10页
1. TASK DESCRIPTION第10-14页
    1.1 An overview of the text第10-12页
        1.1.1 An introduction to text and its authors第10-11页
        1.1.2 The features of the text第11-12页
    1.2 Significance of the translation practice第12-14页
2. PROCESS DESCRIPTION第14-19页
    2.1 Pre-translation preparations第14-17页
        2.1.1 The selection of translation tools第14-15页
        2.1.2 The selection of parallel text第15页
        2.1.3 Translation schedule第15-16页
        2.1.4 Translation Theory第16-17页
    2.2 Terminology table第17页
    2.3 Quality control第17-19页
3. CASE STUDY第19-31页
    3.1 Translating cases第19-25页
        3.1.1 The definition and characteristics of long sentences第19-20页
        3.1.2 Translation techniques for long sentences第20-25页
    3.2 Trans-editing cases第25-31页
        3.2.1 Adding supplementary information第26页
        3.2.2 Keeping summary statements第26-28页
        3.2.3 Reorganizing the structure of the text第28-31页
4. CONCLUSION第31-34页
    4.1 Major findings第31-32页
    4.2 Limitations第32页
    4.3 Main difficulties and solutions第32-34页
REFERENCES第34-36页
APPENDICE第36-76页
    Appendix A第36-57页
    Appendix B第57-70页
    Appendix C第70-75页
    Appendix D第75-76页

论文共76页,点击 下载论文
上一篇:对话翻译中汉语虚词的作用--《爱丽丝故事集》(节选)的翻译实践报告
下一篇:“逆转换”翻译理论指导下的《理査德·布兰森自传》(节选)翻译报告