首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《现代女性之声:华语电影界中的女歌手》翻译报告

致谢第5-6页
ABSTRACT第6页
摘要第7-9页
第一章 《现代女性之声:华语电影界中的女歌手》原文及译文第9-52页
第二章 《现代女性之声:华语电影界中的女歌手》翻译任务概述第52-54页
    2.1 背景介绍第52页
        2.1.1 作者简介第52页
        2.1.2 作品简介第52页
    2.2 《现代女性之声:华语电影界中的女歌手》翻译过程第52-53页
        2.2.1 译前准备第53页
        2.2.2 翻译过程第53页
        2.2.3 质量管理第53页
    2.3 报告结构第53-54页
第三章 《现代女性之声:华语电影界中的女歌手》翻译策略与译者主体性的体现第54-59页
    3.1 节选部分介绍第54页
        3.1.1 节选原因第54页
        3.1.2 节选部分文体特征第54页
    3.2 译者主体性与翻译策略第54-58页
        3.2.1 译者的主体性第54-55页
        3.2.2 电影类术语的翻译第55-56页
        3.2.3 电影场景描述的翻译第56-58页
    3.3 翻译总结第58-59页
第四章 项目总结第59-60页
    4.1 翻译所得启示第59页
    4.2 仍待解决的问题第59-60页
参考文献第60-61页

论文共61页,点击 下载论文
上一篇:The War That Never Ended翻译及实践报告
下一篇:外媒网站关于中国“一带一路”的政论性文章的翻译实践报告