謝辞 | 第3-4页 |
中文摘要 | 第4-5页 |
要旨 | 第6-9页 |
第1章 序论 | 第9-13页 |
1.1 研究目的 | 第9-10页 |
1.2 先行研究 | 第10-12页 |
1.3 论文構成 | 第12-13页 |
第2章 日本大衆文学の中国语訳における「日本语調」に関する考察 | 第13-22页 |
2.1 「日本语調」の定羲 | 第13-15页 |
2.2 「日本语調」の现状 | 第15-19页 |
2.3 「日本语調」の中国大衆文学の创作への影响 | 第19-22页 |
第3章 ライトノベルの中国语訳における「日本语調」 | 第22-31页 |
3.1 そのまま使う日本语 | 第22-26页 |
3.2 日本语の话顺 | 第26-27页 |
3.3 日本風と考えられる表现 | 第27-30页 |
3.4 まとめ | 第30-31页 |
第4章 ライトノベルの中国語訳における「日本語調」の受容 | 第31-35页 |
4.1 「期待の地平」理论 | 第31-32页 |
4.2 ライトノベルの読者の「期待の地平」 | 第32-35页 |
4.2.1 「日本语調」に対する馴染み | 第32-34页 |
4.2.2 日本らしさへの追求 | 第34-35页 |
4.3 まとめ | 第35页 |
第5章 结论 | 第35-37页 |
参考文献 | 第37-38页 |
中国语文献 | 第37-38页 |
日本语文献 | 第38页 |