首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《热缩设备操作手册》翻译项目管理研究

摘要第3-4页
Abstract第4页
第1章 引言第6-10页
    1.1 研究背景第6-7页
    1.2 研究现状第7-8页
    1.3 研究意义与研究方法第8-9页
    1.4 项目介绍第9-10页
第2章 翻译项目管理的概念第10-13页
    2.1 翻译项目管理基本概念第10-11页
    2.2 翻译项目管理流程第11-13页
第3章 翻译项目管理描述第13-28页
    3.1 译前项目管理准备第13-17页
        3.1.1 项目流程第13-14页
        3.1.2 项目分析第14-16页
        3.1.3 术语库与记忆库建立第16-17页
    3.2 翻译项目管理过程第17-25页
        3.2.1 翻译项目特点第17-21页
        3.2.2 翻译注意事项第21-24页
        3.2.3 时间管理第24-25页
    3.3 译后项目处理第25-28页
        3.3.1 审校第25-26页
        3.3.2 译后编辑第26页
        3.3.3 语言资产储存第26-28页
第4章 翻译项目管理案例分析第28-36页
    4.1 翻译项目管理难题与解决办法第28-32页
        4.1.1 成本管理难题与解决办法第28-29页
        4.1.2 时间管理难题与解决办法第29-30页
        4.1.3 质量控制难题与解决办法第30-32页
    4.2 翻译项目中的经验与教训第32-36页
        4.2.1 翻译项目管理经验第32-34页
        4.2.2 翻译项目管理教训第34-36页
第5章 总结第36-37页
参考文献第37-39页
附录第39-89页
致谢第89-91页
附件第91页

论文共91页,点击 下载论文
上一篇:《采购主协议》翻译实践报告
下一篇:论虚假诉讼罪