中文摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5页 |
Introduction | 第7-9页 |
Chapter One Project Survey | 第9-15页 |
1.1 Definition and Characteristics of News Commentary | 第9-11页 |
1.1.1 Definition of News Commentary | 第9-10页 |
1.1.2 Characteristics of News Commentary in New Yorker | 第10-11页 |
1.2 Guiding Theory of the Project | 第11页 |
1.3 Project Process | 第11-15页 |
1.3.1 Pre-translation Preparation | 第12-13页 |
1.3.2 Translation Process | 第13页 |
1.3.3 Post-translation Improvement | 第13-15页 |
Chapter Two Major Issues and Difficulties, Analysis of Causes | 第15-20页 |
2.1 Major Issues and Difficulties | 第15-18页 |
2.1.1 Difficulties at Lexical Level | 第15-16页 |
2.1.2 Difficulties at Syntactical Level | 第16-17页 |
2.1.3 Difficulties at Rhetorical Level | 第17-18页 |
2.2 Analysis of Causes | 第18-20页 |
Chapter Three Solutions to Major Issues and Difficulties | 第20-30页 |
3.1 Strategies for Lexical Translation | 第20-24页 |
3.1.1 Conversion of Part of Speech | 第20-22页 |
3.1.2 Amplification | 第22-23页 |
3.1.3 Adoption of Four-character Structure | 第23-24页 |
3.2 Strategies for Syntactical Translation | 第24-27页 |
3.2.1 Following the Original Syntactical Order | 第24-25页 |
3.2.2 Turning Phrases into Clauses | 第25-26页 |
3.2.3 Changing Sentence Voice | 第26-27页 |
3.3 Strategies for Rhetorical Translation | 第27-30页 |
3.3.1 Literal Translation | 第27-28页 |
3.3.2 Free Translation | 第28-30页 |
Conclusion and Recommendations | 第30-32页 |
Bibliography | 第32-35页 |
Appendix | 第35-95页 |
Acknowledgements | 第95页 |