首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《金锁记》及其英译本中主位及主位推进模式的对比研究

Acknowledgements第6-7页
Abstract第7-8页
摘要第9-12页
Chapter 1 Introduction第12-18页
    1.1 Background of the research第12-13页
    1.2 Significance of this research第13-15页
    1.3 Data and methodology第15-16页
    1.4 Research questions and procedure of the dissertation第16-18页
Chapter 2 Literature Review第18-29页
    2.1 Previous studies on Theme and Rheme第18-23页
        2.1.1 Previous studies on Theme and Rheme abroad第18-20页
        2.1.2 Previous studies on Theme and Rheme home第20-23页
    2.2 Previous studies on Thematic Progression第23-27页
        2.2.1 Previous studies on Thematic Progression abroad第23-25页
        2.2.2 Previous studies on Thematic progression home第25-27页
    2.3 Previous Studies on Eileen Chang and her The Golden Cangue第27-29页
Chapter 3 Theoretical Framework第29-40页
    3.1 A general overview of SFL第29-30页
    3.2 Theme第30-31页
    3.3 Theme identifying第31-34页
        3.3.1 Declarative clause第31-33页
        3.3.2 Non-declarative clause第33-34页
    3.4 Thematic Progression第34-40页
        3.4.1 Thematic Progression pattern第34-39页
        3.4.2 The identification of Thematic Progression pattern第39-40页
Chapter 4 Data analysis and comparison第40-66页
    4.1 Thematic analysis in the Chinese version of The Golden Cangue第40-50页
        4.1.1 Theme analysis of the Chinese novel第40-47页
        4.1.2 Thematic Progression pattern第47-50页
    4.2 Thematic analysis in the English version of The Golden Cangue第50-59页
        4.2.1 Theme analysis of the English novel第50-55页
        4.2.2 Thematic Progression pattern第55-59页
    4.3 Comparison and contrast between the two versions of The Golden Cangue第59-64页
    4.4 Discussion第64-66页
Chapter 5 Conclusion第66-69页
    5.1 Major Findings第66页
    5.2 Implications for further studies第66-67页
    5.3 Limitations and suggestions for further studies第67-69页
References第69-73页

论文共73页,点击 下载论文
上一篇:美岱召壁画艺术研究
下一篇:高校英语教师阅读教学实践性知识个案研究