摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5-6页 |
Chapter One Introduction | 第9-12页 |
1.1 Research Background | 第9-10页 |
1.2 Significance of the Present Study | 第10-11页 |
1.3 Thesis Structure | 第11-12页 |
Chapter Two Literature Review | 第12-22页 |
2.1 Previous Studies on Translation Ethics | 第12-18页 |
2.1.1 Studies on Translation Ethics Abroad | 第12-15页 |
2.1.2 Studies on Translation Ethics at Home | 第15-18页 |
2.2 Previous Researches of The Moon Opera Translated by the Goldblatts | 第18-20页 |
2.3 Summary | 第20-22页 |
Chapter Three Theoretical Framework | 第22-28页 |
3.1 Introduction to Translation Ethics | 第22-24页 |
3.1.1 Definition | 第22-23页 |
3.1.2 Research Scope | 第23页 |
3.1.3 Research Object | 第23-24页 |
3.2 Andrew Chesterman's Five Models of Translation Ethics | 第24-27页 |
3.3 Summary | 第27-28页 |
Chapter Four Embodiment of Chesterman's Five Models in The Moon Opera | 第28-52页 |
4.1 Introduction to Bi Feiyu and Qingyi | 第28-30页 |
4.2 Introduction to the Goldblatts and The Moon Opera | 第30-33页 |
4.3 An Analysis of the Goldblatts'The Moon Opera on the Basis of Chesterman'sFive Models | 第33-50页 |
4.3.1 Ethics of Representation | 第34-40页 |
4.3.1.1 Representation of Source Text's Content | 第34-36页 |
4.3.1.2 Representation of Source Writer's Intention | 第36-38页 |
4.3.1.3 Representation of Cultural Connotations of Peking Opera | 第38-40页 |
4.3.2 Ethics of Service | 第40-44页 |
4.3.2.1 Service for the Client | 第41-42页 |
4.3.2.2 Service for Target Readers | 第42-44页 |
4.3.3 Ethics of Communication | 第44-46页 |
4.3.4 Norm-based ethics | 第46-48页 |
4.3.5 Ethics of Commitment | 第48-49页 |
4.3.6 The Goldblatts' Coordination with Conflicts among Five Models | 第49-50页 |
4.4 Summary | 第50-52页 |
Chapter Five Conclusion | 第52-55页 |
5.1 Major Findings | 第52-53页 |
5.2 Limitations of This Thesis | 第53-54页 |
5.3 Suggestions for Future Studies | 第54-55页 |
Bibliography | 第55-58页 |
攻读硕士学位期间发表的论文 | 第58-59页 |
Acknowledgements | 第59页 |