首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《枸杞原汁HACCP计划书》翻译实践报告

摘要第1-5页
Abstract第5-8页
第一章 引言第8-9页
第二章 翻译项目简介第9-10页
第三章 翻译过程描述第10-13页
   ·译前准备第10-11页
     ·人员安排第10页
     ·整理术语表第10-11页
     ·文本分析第11页
   ·翻译过程第11页
   ·译后工作第11-13页
第四章 翻译案例分析第13-25页
   ·词汇翻译第13-14页
     ·枸杞生产专业词汇翻译第13-14页
     ·食品认证专业术语翻译第14页
   ·句子翻译第14-19页
     ·无主句的翻译第14-16页
     ·长难句的翻译第16-19页
   ·篇章翻译第19-25页
     ·指称衔接第19-20页
     ·结构衔接第20-21页
     ·逻辑衔接第21-22页
     ·词汇衔接第22-25页
第五章 结论第25-27页
   ·文本分析的重要性第25页
   ·翻译过程中的有效沟通第25-27页
参考文献第27-28页
附录一 原文文本第28-56页
附录二 译文文本第56-81页
致谢第81-82页
个人简介第82页

论文共82页,点击 下载论文
上一篇:《数字文学指南》(节选)翻译实践报告
下一篇:基于情境的英语口语教学的设计与实践--以“争做环保小卫士”主题活动为例