首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《2015-2025年预算展望》翻译实践报告

摘要第1-7页
Abstract第7-8页
第一章 《2015-2025 年预算展望》翻译任务简介第8-12页
   ·CBO官网简介第8页
   ·委托单位简介第8-9页
   ·委托方要求第9-10页
   ·委托任务特点第10-12页
第二章 《2015-2025 年预算展望》翻译任务流程第12-19页
     ·译前准备阶段第12-16页
     ·与预算相关的平行文本第12-13页
     ·与预算相关的专业知识准备第13页
     ·预算相关术语的准备第13-15页
     ·相关翻译理论准备第15-16页
   ·翻译流程及人员安排第16-17页
     ·翻译流程第16-17页
     ·翻译人员安排第17页
     ·辅助工具第17页
   ·应急处理以及审校工作第17-19页
     ·应急处理第17-18页
     ·审校工作第18-19页
第三章 CBO官网《2015-2025 年预算展望》文本翻译案例分析第19-32页
   ·《2015-2025 年预算展望》文本词汇翻译所遇问题及解决方法第19-22页
     ·项目文本中专业术语翻译所遇问题及解决方法第19-21页
     ·项目文本中多义词翻译的词义选择所遇问题及解决方法第21-22页
   ·《2015-2025 年预算展望》文本句子翻译所遇问题及解决方法第22-27页
     ·项目文本中状语从句翻译所遇问题及解决方法第23-24页
     ·项目文本中定语从句的翻译所遇问题及解决方法第24-26页
     ·项目文本中被动句的翻译所遇问题及解决方法第26-27页
   ·《2015-2025 年预算展望》文本中篇章翻译所遇问题及解决方法第27-32页
     ·项目文本翻译中对篇章语内连贯的处理第28-29页
     ·项目文本翻译中的篇章间逻辑问题及处理第29-32页
第四章 《2015-2025 年预算展望》项目文本翻译实践总结第32-37页
   ·资料查找对翻译的帮助第32-33页
   ·语料库的应用对翻译的帮助第33页
   ·CAT工具对翻译的帮助第33-34页
   ·专业知识准备对翻译的帮助第34-35页
   ·译者的态度对翻译的影响第35页
   ·结语第35-37页
参考文献第37-39页
附录第39-76页
攻读硕士期间发表的学术论文第76-78页
致谢第78页

论文共78页,点击 下载论文
上一篇:探究英语专业硕士学术论文中作者自称与身份建构
下一篇:牡丹江驾驶人协会自驾游宣传稿的笔译实践报告