首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

基于学生需求评估的翻译教学改革--以北外高翻为案例

致谢第1-4页
摘要第4-5页
Abstract第5-9页
第一章 引言第9-11页
第二章 文献综述第11-19页
   ·问卷调查与翻译需求评估方法论第11-13页
     ·翻译需求评估的定义第11页
     ·翻译需求评估的必要性第11-12页
     ·问卷调查方法论第12-13页
   ·开放式访谈方法论第13-14页
   ·翻译专业学生的语言教学第14页
   ·翻译教学中的翻译理论与实践第14-15页
   ·翻译考核模式研究第15-16页
   ·翻译市场与课程设置的匹配第16页
   ·翻译专业学生的学科知识积累第16-17页
   ·前人研究不足及本文意义第17-19页
第三章 北外高翻学生需求评估第19-67页
   ·北外高翻学生需求评估设计第19-20页
   ·问卷调查数据概览第20-45页
     ·参与者基本信息第20-22页
     ·语言水平与翻译学习第22-27页
     ·翻译理论与实践第27-31页
     ·就业意向与课程设置第31-37页
     ·成绩考核第37-40页
     ·学科知识积累第40-45页
   ·问卷调查数据分组群对比第45-67页
     ·语言能力与翻译学习第45-47页
     ·翻译理论与实践第47-51页
     ·就业意向与课程设置第51-56页
     ·成绩考核第56-60页
     ·学科知识积累第60-67页
第四章 问卷调查结论第67-76页
   ·学习动机第67页
   ·语言能力第67-68页
   ·翻译理论与实践第68-69页
   ·就业意向与课程设置第69-70页
   ·考核模式第70-74页
   ·学科知识积累第74-76页
第五章 开放式访谈第76-89页
   ·开放式访谈设计第76-78页
   ·开放式访谈概览第78-86页
     ·对待翻译理论的态度第78-79页
     ·毕业论文的撰写第79-80页
     ·报考MA和MTI的考量第80-82页
     ·课程设置选择第82-84页
     ·成绩考核第84-86页
   ·开放式访谈结论第86-89页
第六章 翻译教学改革建议及结论第89-95页
   ·北外高翻学院翻译教学改革建议第89-90页
   ·本文不足之处第90-92页
     ·问卷调查的设计第90页
     ·开放式访谈的不足第90-91页
     ·学生需求是否唯一标准第91-92页
   ·未来研究展望-从口译培训到口译教育第92-95页
     ·口译教育各部分内在联系第92-93页
     ·口译教育中理论与实践的关系第93页
     ·口译教育外延扩展第93-95页
参考文献第95-99页
附录一:北外高翻学生需求评估问卷调查第99-107页
附录二:开放式访谈问题设置第107-108页
附录三:开放式访谈文字实录第108-121页

论文共121页,点击 下载论文
上一篇:MTI院校CAT教学现状调查
下一篇:使用与满足视角下电视新闻同传的策略研究--以CCTV-4与CCTV-13马航新闻发布会为例