首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《咏春拳》第二章第三节至第四节翻译报告

Acknowledgements第1-5页
Abstract第5-6页
摘要第6-9页
汉语原文第9-53页
英语译文第53-113页
1 翻译任务描述第113-115页
   ·翻译任务来源第113-114页
   ·翻译任务简述第114页
   ·翻译项目意义第114-115页
2 翻译过程第115-120页
   ·译前准备第115-117页
     ·资料准备第115页
     ·风格分析第115页
     ·理论指导第115-117页
   ·翻译初稿第117页
   ·修改稿第117页
   ·终稿第117-120页
3 翻译案例分析第120-130页
   ·翻译难点第120-124页
     ·咏春拳术语翻译第120-122页
     ·武术中方位词的处理第122-124页
   ·翻译策略第124-130页
     ·咏春拳翻译原则第124-126页
     ·归化与异化第126-128页
     ·复杂难句的处理第128-130页
4 翻译实践总结第130-131页
结语第131-133页
参考文献第133-135页
附录 1第135-137页
附录 2第137-139页

论文共139页,点击 下载论文
上一篇:《牛津口述史手册》(第22章)翻译报告
下一篇:《俄罗斯民族学》第三章(节选)翻译报告