首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

信用证及其项下的合同和单证翻译报告

摘要第1-6页
Abstract第6-9页
第一章 选题背景第9-10页
   ·选题意义第9页
   ·选题目的第9-10页
第二章 准备工作第10-12页
   ·资料收集第10页
   ·专业知识储备第10-12页
     ·国际贸易概述第10-11页
     ·国际贸易单证概述第11-12页
第三章 国际贸易单证简介第12-17页
   ·信用证第12-13页
   ·提单第13-14页
   ·商业发票第14-15页
   ·装箱单第15页
   ·原产地证第15页
   ·其他国际贸易单证第15页
   ·外贸合同第15-17页
第四章 翻译实践分析探讨第17-30页
   ·国际贸易单证语言特点第17-22页
     ·简洁性第17-20页
     ·严谨性第20-22页
     ·小结第22页
   ·国际贸易单证翻译技巧第22-27页
     ·熟词生意第22-23页
     ·副词用法总结第23-26页
     ·同义词第26-27页
     ·反义词第27页
   ·国际贸易单证之间的联系及与翻译的关系第27-30页
     ·单同一致第27-28页
     ·单单一致第28页
     ·单证一致第28-29页
     ·小结第29-30页
第五章 总结第30-31页
参考文献第31-33页
附录1 原文第33-45页
附录2 译文第45-54页
致谢第54-55页

论文共55页,点击 下载论文
上一篇:不同类型新闻发布会口译实践研究
下一篇:从信息组块策略论新闻发布会交传记忆原则