首页--语言、文字论文--常用外国语论文--俄语论文

论口译听力理解过程中遇到的障碍以及应对策略--以《中哈学者联合开发热电站的前景》俄译汉交传为例

中文摘要第1-5页
ABSTRACT第5-9页
引言第9-11页
一、口译听力理解的特殊性和重要性第11-13页
 (一) 口译听力理解的特殊性第11页
 (二) 口译听力理解的重要性第11-13页
二、口译听力理解中遇到的障碍第13-22页
 (一) 语言障碍第13-18页
  1 语音第13-15页
  2 语调第15-16页
  3 词汇第16-17页
  4 语法第17-18页
 (二) 非语言障碍第18-22页
  1 心理障碍第18-19页
  2 文化背景知识障碍第19-20页
  3 短时记忆力障碍第20页
  4 高密度讲话内容障碍第20-22页
三、口译听力理解障碍的应对策略第22-27页
 (一) 夯实俄语语言基础知识第22-23页
 (二) 培养良好的心理素质第23-24页
 (三) 加强文化背景知识学习第24页
 (四) 加强短时记忆力第24-25页
 (五) 学会抓住关键词第25-27页
结语第27-28页
参考文献第28-29页
致谢第29页

论文共29页,点击 下载论文
上一篇:俄汉同声传译策略研究--以梅德韦杰夫北大讲话同传文稿为例
下一篇:公众演讲中俄译汉同传案例分析--以2012年普京总统就职演说为例