首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文

汉韩喻人惯用语对比研究及教学方案

摘要第1-5页
Abstract第5-6页
目录第6-9页
第一章 绪论第9-19页
 第一节 研究目的与意义第9页
 第二节 研究对象与方法第9-10页
 第三节 汉韩惯用语的对比研究综述第10-14页
  一、汉语惯用语研究综述第10-11页
  二、韩语惯用语研究综述第11-13页
  三、汉韩惯用语对比研究综述第13-14页
 第四节 汉韩惯用语的定义第14-17页
  一、惯用语的定义第14页
  二、汉语惯用语的定义第14-15页
  三、韩语惯用语的定义第15-17页
 第五节 喻人惯用语的界定第17-19页
  一、惯用语的语义表达方法第17-19页
   (一) 比喻法第17-18页
   (二) 借代法第18页
   (三) 夸张法第18-19页
第二章 汉韩喻人惯用语的词汇素材分类对比第19-23页
 一、以动物比喻人的惯用语第20-21页
 二、以植物比喻人的惯用语第21页
 三、以物比喻人的惯用语第21页
 四、以人比喻人的惯用语第21-22页
 五、以身体部位比喻人的惯用语第22页
 六、以鬼神比喻人的惯用语第22-23页
第三章 汉韩喻人惯用语的对应关系第23-49页
 第一节 汉韩喻人惯用语相对应的情况第23-27页
  一、汉韩喻人惯用语的语法结构及意义相对应情况第24-25页
   (一) 动宾结构第24页
   (二) 偏正结构第24-25页
   (三) 主谓结构第25页
   (四) 联合结构第25页
  二、韩语喻人惯用语的汉字词与汉语喻人惯用语对比第25-27页
 第二节 汉韩喻人惯用语不对应的情况第27-49页
  一、结构形式同,意义不同第28-30页
  二、结构形式不同,意义同第30-34页
  三、语汇素材不同,意义同第34-41页
  四、只汉语里有的喻人惯用语第41-44页
  五、只韩语里有的喻人惯用语第44-47页
  六、构词类型不同第47-49页
第四章 韩国学生学习汉语喻人惯用语问题及教学方案第49-60页
 第一节 韩国学生学习汉语喻人惯用语时常出现的问题第50-52页
  一、语义偏误第50-51页
   (一) 把字面意义当做实际意义第50页
   (二) 汉语喻人惯用语实际意义的误解第50页
   (三) 不了解汉语喻人惯用语的感情色彩第50-51页
  二、词性偏误第51页
  三、语用方面偏误第51-52页
 第二节 产生原因第52-53页
  一、母语文化负迁移第52页
  二、教师教法问题第52-53页
  三、学习策略的影响第53页
 第三节 喻人惯用语的教学方案第53-60页
  一、查词典法第53-54页
  二、汉语对比法第54页
  三、设置语境法第54-56页
  四、文化教学法第56页
  五、文脉推测法第56-57页
  六、游戏法第57页
  七、角色剧法第57-58页
  八、用漫画法第58-60页
第五章 结论第60-62页
参考文献第62-64页
附录第64-73页
后记第73页

论文共73页,点击 下载论文
上一篇:汉韩有关动物的词语对比分析及教学对策
下一篇:基于需求分析的民航汉语教材研究--以《民航汉语—飞往中国的航班》为例