首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

语用标记等效原则探析--以魔幻小说“哈利·波特”中的专名翻译为例

摘要第1-5页
Abstract第5-7页
Acknowledgements第7-11页
Chapter One Introduction第11-15页
   ·A Brief Introduction第11-13页
     ·A Background of the Study第11页
     ·Main Focus: PMEP as Interdiscipline第11-12页
     ·Hopeful Achievements第12页
     ·Harry Potter and Its Translation第12-13页
   ·Methodology第13页
   ·Layout of the Thesis第13-15页
Chapter Two Literature Review第15-23页
   ·Translation第15页
   ·Linguistic-approach Translatology第15-21页
     ·Translation Studies vs. Translatology第15-16页
     ·Translatology via Linguistics第16-17页
     ·Pragmatics-oriented Translation Studies (Translatology)第17-20页
     ·PMEP-Based Studies第20-21页
   ·Summary第21-23页
Chapter Three Theoretical Foundation: Pragmatic Markedness Equivalence Principle (PMEP)第23-39页
   ·Markedness第23-24页
   ·Equivalence第24-28页
     ·Meaning Analysis第25-27页
     ·Equivalence-based Translation Studies第27-28页
   ·Pragmatic Markedness Equivalence Principle with Axioms第28-36页
     ·Pragmatic Markedness第28-30页
     ·A Meaning-delivering Activity第30页
     ·Axioms of PMEP第30-33页
     ·Application of PMEP第33-36页
   ·Research Vacancy第36-37页
   ·Summary第37-39页
Chapter Four Tentative Application with Proper Nouns in Harry Potter第39-75页
   ·Proper Nouns in Harry Potter and Classification第39-42页
     ·Questions as Prelude第39页
     ·Proper Nouns: A Brief Introduction第39-41页
     ·Classification and Reasons第41-42页
   ·PMEP’s Analysis on Proper Nouns第42-60页
     ·Names of Characters (Person Names)第42-48页
       ·Special (Marked) Translations第43-46页
       ·Summary第46-48页
     ·Names of Places第48-57页
       ·Place Names (Toponym)第49-52页
       ·Summary for Toponym第52-53页
       ·(Other) Names of Places第53-56页
       ·Summary for Translation of Names of Places第56-57页
     ·Names of Objects第57-60页
       ·Some Distinctive Examples第57-59页
       ·Summary第59-60页
   ·Major Findings and my Deliberation第60-68页
     ·Merits and Demerits of PMEP第60-62页
     ·Recomposition of PMEP, Serving to Directing Function第62-66页
     ·Some Cases from Previous Discussions第66-68页
   ·A Case Study: From Theory to Practice第68-75页
Chapter Five Conclusion第75-78页
   ·Significance of the Study and My Progress第75-76页
   ·Limitations第76-77页
   ·Suggestions for Further Study第77-78页
References第78-83页

论文共83页,点击 下载论文
上一篇:基于ERI模型的汉语人名成语的认知语用研究
下一篇:汉语ABAC成语构式的CAB模型研究