首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

目的论视角下的汉语广告英译研究

ABSTRACT第1-5页
摘要第5-9页
Chapter Ⅰ Introduction第9-13页
   ·Background of the Research第9-10页
   ·Purpose of the Research第10-11页
   ·Structure of the Thesis第11-13页
Chapter Ⅱ Literature Review第13-30页
   ·Introduction to Advertising第13-17页
     ·Definition of Advertising第13-15页
     ·Classification of Advertising第15-16页
     ·Function of Advertising第16-17页
   ·Introduction to Skopos Theory第17-24页
     ·Origin of Skopos Theory第17-18页
     ·Development of Skopos Theory第18-21页
     ·Comments on Skopos Theory第21-24页
   ·Previous Studies Related to Advertising Translation第24-30页
     ·Previous Studies by Foreign Scholars第24-25页
     ·Previous Studies by Chinese Scholars第25-27页
     ·Comments on Previous Studies第27-30页
Chapter Ⅲ Theoretical Framework第30-37页
   ·Definition of Skopos第30-31页
   ·Important Concepts of Skopos Theory第31-33页
     ·Translational Action第31页
     ·Translation Brief第31-32页
     ·Translation Adequacy第32页
     ·Text Types第32-33页
   ·Three Rules of Skopos Theory第33-37页
     ·Skopos Rule第33-34页
     ·Coherence Rule第34-35页
     ·Fidelity Rule第35-36页
     ·Relationship between the Three Rules第36-37页
Chapter Ⅳ Research Methodology第37-41页
   ·Research Questions第38-39页
   ·Research Design第39-40页
   ·Data Collection第40-41页
Chapter Ⅴ Analysis and Discussion第41-70页
   ·Problems in Chinese-English Advertisement Translation第41-45页
     ·Problems on Linguistic Level第41-44页
     ·Problems on Cultural Level第44-45页
   ·Causes of the Problems in Chinese-English Advertisement Translation第45-53页
     ·Causes on Linguistic Level第46-50页
     ·Causes on Cultural Level第50-53页
   ·Feasibility of Skopos Theory to Chinese-English Advertisement Translation第53-56页
     ·Main Points of Skopos Theory Applicable to Chinese-English Advertisement Translation第53-54页
     ·Skopos of Chinese-English Advertisement Translation第54-55页
     ·Principles for Chinese-English Advertisement Translation第55-56页
   ·Strategies for Chinese-English Advertisement translation in the Light of Skopos Theory第56-70页
     ·Enlightenments of Skopos Theory to Chinese-English Advertising Translation第56-59页
     ·Strategies for Chinese-English Advertisement translation based on Skopos Theory第59-70页
Chapter Ⅵ Conclusion第70-73页
   ·Major Findings of the Research第70-71页
   ·Theoretical and Practical Implications第71-72页
   ·Limitations and Suggestions for Future Research第72-73页
REFERENCES第73-76页
ACKNOWLEDGEMENTS第76-77页

论文共88页,点击 下载论文
上一篇:目的论视角下的儿童文学翻译--以《爱丽丝梦游仙境》两个汉译本的对比研究为例
下一篇:基于游客感知的文化遗产解说适用性研究--以南京明孝陵景区为例