REMERCIMENTS | 第1-9页 |
RESUME | 第9-10页 |
摘要 | 第10-12页 |
INTRODUCTION | 第12-15页 |
CHAPITRE 1 LA DIFFERENCE CULTURELLE | 第15-27页 |
·La manière de pensée | 第15-17页 |
·La croyance | 第17-19页 |
·La mythologie | 第19-20页 |
·La vie quotidienne | 第20-25页 |
·L’habitude alimentaire | 第20-21页 |
·L’habitude appellative | 第21-23页 |
·Les proverbes et les adages | 第23-25页 |
·les phénomènes culturels spécifiques | 第25-27页 |
CHAPITRE 2 LA DIFFERENCE LINGUISTIQUE | 第27-48页 |
·La différence lexicale | 第28-33页 |
·quelques adjectifs spécifiques | 第29页 |
·les pronoms | 第29-32页 |
·la substantivation des noms et des adjectifs | 第32-33页 |
·Le temps | 第33-40页 |
·Le mode indicatif | 第34-39页 |
·Le mode conditionnel | 第39-40页 |
·La syntaxe | 第40-48页 |
·La forme négative | 第41-42页 |
·la voix passive | 第42-44页 |
·la copule être | 第44-45页 |
·la proposition elliptique | 第45-47页 |
·la proposition relative | 第47-48页 |
CHAPITRE 3 L’ANALYSE DES FAUTES A L’APPUIS DES EXEMPLES | 第48-62页 |
·Les types de traductions | 第48页 |
·Le processus de la traduction | 第48-62页 |
·L’étape de compréhension | 第49-53页 |
·L’étape de réexpression | 第53-62页 |
CONCLUSION | 第62-63页 |
NOTES | 第63-65页 |
BIBLIOGRAPHIE | 第65-66页 |