首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

论译者的道德身份

摘要第1-6页
Abstract第6-10页
Introduction第10-15页
   ·A Literature Review第11-13页
   ·Objectives of the Research第13-15页
Chapter One The Ethical Dimension of Translation第15-23页
   ·The Nature of Ethics第15-17页
   ·The Nature of Translation第17-19页
   ·Translation Ethics第19-23页
     ·Location and Scope第19-20页
     ·A Historical Survey第20-23页
Chapter Two The Moral Identity of the Translator第23-43页
   ·The Definition of Moral Identity第24-41页
     ·The Translator as an Individual第26-30页
       ·Individual Morality第26-28页
       ·Individual Morality and Its Bearing on the Translator第28-30页
     ·The Translator as a Social Member第30-35页
     ·The Translator as a Professional第35-41页
       ·Translation as a Profession第35-37页
       ·Ethical Issues in the Translation Profession第37-39页
       ·Professional Ethics and the Translator's Charter第39-41页
   ·The Translator's Hybrid Moral Identity第41-43页
Chapter Three The Moral Decision-making of the Translator第43-57页
   ·Moral Choices and Moral Decision-making第44-45页
   ·The Basis of Moral Decision-making第45-51页
     ·The Deontological Approach第46-48页
     ·The Utilitarian Approach第48-51页
   ·A Holistic Context-based Decision-making Model in Translation第51-56页
     ·Two Guiding Principles第52-53页
     ·The Moral Decision-making Procedure第53-56页
       ·Defining the Translation Context第54页
       ·Clarifying and Evaluating Options第54-55页
       ·Making and Implementing Decisions第55-56页
   ·Concluding Remarks第56-57页
Chapter Four Basic Moral Pillars of the Translator第57-68页
   ·Honesty第58-61页
   ·Respect第61-65页
     ·Respect in Interpersonal Encounters第62-64页
     ·Respect in Intercultural Encounters第64-65页
   ·Responsibility第65-68页
Conclusion第68-70页
Bibliography第70-78页
Appendix第78-80页
Acknowledgements第80-82页

论文共82页,点击 下载论文
上一篇:关于螺旋抛物元素的Shimizu引理
下一篇:军人心理咨询专家系统知识表示的研究与实现