| Acknowledgements | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-6页 |
| 中文摘要 | 第6-9页 |
| Chapter I Introduction | 第9-13页 |
| ·Definition of Interpreting | 第9-10页 |
| ·Interpreting Studies | 第10-12页 |
| ·Hypothesis | 第12-13页 |
| Chapter Ⅱ Equivalence Theory | 第13-22页 |
| ·Controversies of Equivalence Theory | 第14-16页 |
| ·Limitations of Equivalence and Nature of Language | 第16页 |
| ·Nida and Dynamic Equivalence in China | 第16-18页 |
| ·Equivalence from a New Perspective | 第18-22页 |
| Chapter Ⅲ Equivalence in Translation Quality Assessment | 第22-36页 |
| ·Reviews of Translation Quality Assessment | 第22-24页 |
| ·Equivalence in Translation Quality Assessment | 第24-28页 |
| ·Tentative Equivalence Parameters in Translation Quality Assessment | 第28-36页 |
| ·Interactions of Equivalence, Translation and Other Studies | 第28-33页 |
| ·Tentative Equivalence Parameters | 第33-36页 |
| Chapter Ⅳ Equivalence in Interpreting Quality Assessment | 第36-50页 |
| ·Reviews of Interpreting Quality Assessment | 第36-38页 |
| ·Reviews of Equivalence in Interpreting Quality Assessment | 第38-41页 |
| ·Equivalence Parameters Applied: Case Study 1 | 第41-46页 |
| ·Hypothesis: Case Study 2 | 第46-50页 |
| Chapter Ⅴ Modified Parameters | 第50-55页 |
| ·Characteristics of Oral Form of Language | 第50-52页 |
| ·Styles of Oral Form of Language | 第52-53页 |
| ·Modified Parameters | 第53-55页 |
| Chapter Ⅵ Conclusion | 第55-57页 |
| Appendix | 第57-68页 |
| Bibliography | 第68-70页 |